Локализация iPhone за один раз

Есть ли другой способ локализации приложений для iPhone, кроме использования Localizable.strings? Могу ли я использовать Google Translate или что-то в этом роде?

У меня есть приложение, написанное на английском языке, и я создал файлы Localizable.strings примерно для двадцати языков. У меня отлично работает English Localizable.strings, и я тоже пробовал итальянский. Есть ли способ автоматически перевести эти Localizable.strings на остальные языки?

Я имею в виду, есть ли какая-нибудь программа или что-то, что могло бы помочь мне?


person user1015777    schedule 07.11.2011    source источник


Ответы (3)


Короче: нет, для этого нет программы. Это та же проблема, что и при переводе любого текста: вам нужно понимать смысл, чтобы давать полезные переводы.

В качестве быстрого исправления вы, конечно, можете просто взять строки из файла Localizable.strings и скопировать их в электронную таблицу, затем запустить один столбец через Google Translate и скопировать результат обратно. Затем выполните процедуру в обратном порядке, и у вас будет переведенный Localizable.strings. Регулярное выражение для этого будет:

^"(.*)"\s*=\s*"(.*)";$

который отлично работает, например. TextWranger с включенным режимом grep, тогда вы можете заменить текст на

\1\t\2

для создания файла с разделителями табуляции из строкового файла.

Я все же предлагаю вам приобрести носителя каждого языка, чтобы перепроверить переводы, иначе ваше приложение станет посмешищем. Google Translate пока не может заменить настоящего человека ...

person DaGaMs    schedule 07.11.2011

Чтобы локализовать свое приложение, вы можете использовать Localizable.strings или локализованный XIB. Я не использую второй подход, потому что он более громоздкий в управлении. С Localizable.strings вам нужно немного больше кодировать, но я предпочитаю это. Для перевода, я думаю, вы можете использовать Google Translate (я делаю это) и создать файл для каждого языка. Если вы хотите использовать онлайн-переводчик, помните, что он может быть не всегда доступен, и ваш пользователь должен быть подключен постоянно. Поэтому я советую создать все языковые файлы, поскольку они управляются ОС, и у вас будет более надежное решение.

person Oscar Peli    schedule 07.11.2011

Вы должны создать Localizable.strings для каждого языка и перевести их с помощью любого инструмента перевода.

person salaoshi    schedule 10.03.2012