Локализация скрейпов Facebook

Мы запускаем приложение на основе холста с полностью локализованными тегами og. Все работает хорошо, за исключением случаев, когда пользователи вручную копируют URL-адрес приложения facebook (apps.facebook.com/mysite) в сообщение.

Когда это происходит, мы хотим, чтобы текст в опубликованном сообщении был на языке пользователя. Вместо этого всегда используется английский текст из метатегов og:.

Если бы я мог определить, из какой культуры пришел пользователь, я мог бы изменить эти метатеги. Однако я не вижу ничего в заголовке запроса или параметрах, которые отправляются из скребка, чтобы указать, откуда пришел пользователь.

Я видел, что есть тег og:locale:alternate, который я мог бы использовать для указания других языков, на которых доступна страница, но если я не получу второй запрос от Facebook со значением локали, я не вижу, какую пользу это мне принесет.

  • Как я могу убедиться, что опубликованное название/описание написано на языке пользователя?
  • Must it be done using the Localization section in the Facebook App settings?
    • If so, is there a way to automate it? Our translation workflow is pretty well established and I don't want to send translators into the facebook app to finish the job.

person roufamatic    schedule 07.12.2012    source источник


Ответы (1)


Скорее всего, вам нужен какой-то параметр в строке запроса, чтобы различать URL-адреса. например

http://apps.facebook.com/my_app/en/ или http://apps.facebook.com/my_app/it/

этот параметр фактически установит активный язык в вашем приложении. А Facebook scraper кэширует локализованный заголовок/описание из метатегов.

person tsilik_    schedule 07.12.2012