Допустим, у вас есть файлы MKV со встроенными файлами субтитров, но создатель файла MKV не пометил дорожки аудио и субтитров содержащимися в них языками.

Допустим также, что у вас есть программное обеспечение для воспроизведения файлов, которое может выбирать, нужна ли вам дорожка субтитров на основе языка звуковых дорожек, а не выбирать их каждый раз.

Давайте также скажем, что эти файлы живут на безголовом NAS или что их так много, что вы не хотите изменять каждый файл вручную.

Вам понадобится mkvpropedit от MKVToolNix.

find . -type f -print0 | xargs -0 -n1 -I{} mkvpropedit '{}' --edit track:a1 --set language=jpn --edit track:s1 --set language=eng

Это важные части:

--edit track:a1 --set language=jpn
--edit track:s1 --set language=eng

Аргумент после --edit выбирает трек, над которым вы хотите работать. Каждая дорожка видео, аудио и субтитров обрабатывается отдельно. Выберите трек, а в качестве языка установите Код страны ISO639–2.